TRADUIRE

jeudi 5 décembre 2019


HISTORIQUE DES DISTRIBUTIONS ÉVANGÉLIQUES DU QUÉBEC /
DES DICTIONNAIRES ET UN INDEX CONCEPTUEL - POST # 9

Avec la vision de laisser la Bible s’expliquer par elle-même, Jack Cochrane a vu la nécessité d’avoir des dictionnaires bibliques en français. Il y avait sur le marché des ouvrages intitulés « dictionnaire biblique » mais qui étaient plus des encyclopédies que de vrais dictionnaires : plusieurs mots étaient absents et de longues explications remplaçaient les définitions des mots. Jack voulait que le nouveau dictionnaire soit linguistique et contienne tous les sens de tous les mots de la Bible avec des définitions. Il voulait également que chacun des sens soit associé à des thèmes bibliques qui le caractérisent.

Jack a donc analysé les 347 000 mots de notre concordance des mots français pour répertorier plus de 11 500 mots et expressions de la Bible NEG79 et 27 000 sens différents auxquels il a donné 18 500 définitions, souvent accompagnées d’explications additionnelles. Avant de regrouper tous ces mots et ces expressions par concepts, M. Cochrane a dû établir une grille de classement de quelque 1200 thèmes bibliques, à la manière d’une table de classification pour les livres de bibliothèque. Une fois la grille de classement élaborée, tous les mots, toutes les expressions et tous les sens ont été regroupés selon un ou plusieurs de leurs thèmes bibliques.



Le dictionnaire a été conçu de manière à servir de complément aux autres instruments de recherche du texte biblique. L’Index Conceptuel constitue la 2e partie du Dictionnaire des mots et des expressions de la Bible. Cet index permet de connaître tous les mots et les expressions à chercher pour faire une étude sur un thème biblique particulier. Par exemple, quels mots faut-il rechercher dans la Bible pour faire une étude complète sur le thème de la joie ? Joie, joyeux, gaité, allégresse, pleurer, et 21 autres mots et expressions.

Pendant que Jack Cochrane compilait les données à inclure dans le dictionnaire et dans l’Index conceptuel, son confrère Germain Chouinard élaborait les programmes informatiques pour entrer et traiter les informations dans la base de données et pour faire la mise en page des 6 sections du livre.

Aussitôt ce travail de moine terminé, Jack s’est mis à l’oeuvre pour réaliser un autre grand projet qui lui tenait à coeur depuis longtemps : celui de produire un Dictionnaire grec français du Nouveau Testament. Le but était d’avoir un ouvrage complémentaire aux concordances publiées par les Distributions Évangéliques du Québec, les Numéros Cochrane servants de liens entre eux. Cela permettait à ceux qui ne connaissent pas le grec biblique de consulter le dictionnaire grec français sans difficulté. On y retrouve de brèves définitions pour la majorité des mots, en particulier ceux ayant plus d’un sens avec, parfois, des équivalents de traduction. On y donne également des informations grammaticales et sémantiques.

Tous ces instruments d’étude de la Bible aident tous ceux qui veulent se rapprocher des Saintes Écritures originales et connaître Dieu davantage. Ce sont des outils qui permettent à la Bible de s’expliquer par elle-même comme Jack Cochrane l’a voulu. Ils permettent également, par l’étude de la Parole de Dieu, d’enraciner notre foi et d’expérimenter la puissance de Dieu dans nos vies.

À suivre...

Anita DeMers

Ø  POUR LIRE ET RELIRE LES POSTS PRÉCÉDENTS :
- Sur la page 1 Facebook à https://www.facebook.com/pg/leseditionsdeq/

Ø  AUTRE PAGE FACEBOOK DES ÉDITIONS DEQ À CONSULTER :